General Discussions  
This is the place to discuss general issues related to the U-boat war or the war at sea in WWII. 
RE: English translation please
Posted by: peter ()
Date: May 31, 2001 06:56PM

<HTML>Totally disagree - Bloody minded not akin to being murderous etc. But as prev mentioned \"Stubborn akin to bein very set in ones way\"
I belived your interpretaion shud refer to \"Blood thirsty\"! Peter</HTML>

Options: ReplyQuote


Subject Written By Posted
English translation please Tom Iwanski 05/30/2001 12:27PM
RE: English translation please Rainer Bruns 05/30/2001 02:26PM
RE: English translation please Kris 05/30/2001 04:20PM
RE: English translation please Fiona 05/30/2001 05:37PM
RE: English translation please Walter M. 05/30/2001 09:15PM
RE: English translation please peter 05/31/2001 06:56PM
The context Tom Iwanski 05/30/2001 09:35PM
RE: English translation please Ihavone 05/30/2001 09:59PM
RE: English translation please Geoff Harvey 05/30/2001 10:37PM
RE: English translation please Ihavone 05/31/2001 02:51PM
RE: English translation please Kelland Hutchence 05/31/2001 07:18PM
RE: Not the words I would use MPC 05/31/2001 08:25AM
RE: Not the words I would use Rainer Bruns 05/31/2001 11:54AM
RE: English translation please Ken Dunn 05/31/2001 03:37PM
RE:Ihaveone? You have nothing! John Griffiths 05/31/2001 04:29PM
RE:Ihaveone? You have nothing! Peter Johnson 05/31/2001 07:06PM
RE:Ihaveone? You have nothing! Ken Dunn 06/01/2001 10:42AM
RE:Ihaveone? You have nothing! John Griffiths 06/01/2001 06:06PM
RE Concise Oxford Dictionary MPC 05/31/2001 08:19AM
RE: RE Concise Oxford Dictionary Tom Iwanski 05/31/2001 12:44PM


Your Name: 
Your Email: 
Subject: 
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 **     **   *******   **    **  ********  **    ** 
 **     **  **     **  **   **      **      **  **  
 **     **  **         **  **       **       ****   
 *********  ********   *****        **        **    
 **     **  **     **  **  **       **        **    
 **     **  **     **  **   **      **        **    
 **     **   *******   **    **     **        **