Re: DAS BOOT movie transcript or screenplay (im De
Posted by:
annox
()
Date: December 30, 2003 10:10AM
<HTML>Hello,
the German Subtitles are very, very bad. They are partially totally wrong, but sometimes funny. They look like a lousy translation of the English Version.
Thomsens Toast:
Ruhe im Puff! Ruhe!
Auf unseren...herrlichen und abstinenten, unbeweibten Fuehrer. --
...der in glorreicher Karriere vom Malerlehrling zum groessten Schlachtenlenker aller Zeiten...
Wieso? Stimmts etwa nicht?
Der grosse Flottensachverstaendige... dem es gefallen hat, in seinem unermesslichen Ratschluss...
...
Wie geht's 'n weiter, haeh?
Der diesem englischen Bettnaesser, diesem Zigarre qualmenden Arschloch von Churchill... gezeigt hat, wo... aeh... , Dingssbums den [Most hot]<---don't understand it, sorry.
Best regards
annox</HTML>
the German Subtitles are very, very bad. They are partially totally wrong, but sometimes funny. They look like a lousy translation of the English Version.
Thomsens Toast:
Ruhe im Puff! Ruhe!
Auf unseren...herrlichen und abstinenten, unbeweibten Fuehrer. --
...der in glorreicher Karriere vom Malerlehrling zum groessten Schlachtenlenker aller Zeiten...
Wieso? Stimmts etwa nicht?
Der grosse Flottensachverstaendige... dem es gefallen hat, in seinem unermesslichen Ratschluss...
...
Wie geht's 'n weiter, haeh?
Der diesem englischen Bettnaesser, diesem Zigarre qualmenden Arschloch von Churchill... gezeigt hat, wo... aeh... , Dingssbums den [Most hot]<---don't understand it, sorry.
Best regards
annox</HTML>