_ Forum in deutscher Sprache  
Herzlich Willkommen!
Hier kannst Du Postings in deutscher Sprache stellen.  
Re: uberzetzen
Posted by: Juergen U170 ()
Date: November 07, 2003 11:16AM

Hallo,

nach meiner Erfahrung müsste die Übersetzung so lauten:

"Order the watch to the bridge and man the fordech gun"
Lassen Sie die Brückenwache aufziehen und das Decksgeschütz besetzen!"


"Take aim and fire at will"
Gefechtsbereitschaft herstellen, Feuererlaubnis erteilt

"Destroyer approaching at high speed off the port stern "
Zerstörer in 7 Uhr, mit hoher Fahrt anlaufend

Gruß
Juergen

Options: ReplyQuote


Subject Written By Posted
uberzetzen Reiffenstein 08/28/2003 03:07PM
Re: uberzetzen Kaleut Nemo 08/29/2003 10:47PM
Re: uberzetzen david kennedy 08/30/2003 05:13AM
Re: uberzetzen reiffenstein 08/30/2003 08:18AM
Re: uberzetzen Kaleut Nemo 09/04/2003 01:35AM
Re: uberzetzen Volker Erich Kummrow 09/04/2003 06:02AM
Re: uberzetzen david kennedy 09/05/2003 11:33AM
Re: uberzetzen Kaleut Nemo 09/10/2003 01:02AM
Re: uberzetzen Volker Erich Kummrow 08/30/2003 09:10AM
Re: uberzetzen Juergen U170 11/07/2003 11:16AM


Your Name: 
Your Email: 
Subject: 
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 **     **  **     **   ******   **         *******  
 **     **  ***   ***  **    **  **        **     ** 
 **     **  **** ****  **        **        **        
 **     **  ** *** **  **        **        ********  
 **     **  **     **  **        **        **     ** 
 **     **  **     **  **    **  **        **     ** 
  *******   **     **   ******   ********   *******