Movies and Films  
This is the forum for Movie and Film discussions. Again, our topic is naval warfare in WWII for the most part. 
Language Errors - Das Boot
Posted by: Kaleut Nemo ()
Date: April 14, 2002 04:09PM

<HTML>I watched the 209 minute directors version - spoken German / English sub-titles - and heard an Eng-deutsch word. Eng-deutsch words are those coined by bi-lingual persons using both English and German sylables. My parents visited birth country Germany after many years in the States and used Engdeutsch words not understood by relatives. Most are englisch worts preceded by "ge" or "aufge"; like gefixed, aufgemixed, ..........etc.

After a harrowing depthcharge attack, Kaleut (Jurgen Procknow) said to his fellow officer. "Sie haben uns nicht gekilled!" That broke me up! I'm surprised that the sound editors missed that one (gekilled)

Comments? Other Bloopers?.</HTML>

Options: ReplyQuote


Subject Written By Posted
Language Errors - Das Boot Kaleut Nemo 04/14/2002 04:09PM
Re: Language Errors - Das Boot yorktr 04/14/2002 08:20PM
Re: Language Errors - Das Boot Io Chrysafidou 04/16/2002 09:29AM
Re: Language Errors - Das Boot walter M 04/17/2002 02:34PM
Re: Language Errors - Das Boot Johannes 04/15/2002 01:53PM
Re: Language Errors - Das Boot Kaleut Nemo 04/17/2002 01:24AM
Re: Language Errors - Das Boot I Stapley 04/19/2002 12:43PM


Your Name: 
Your Email: 
Subject: 
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 ********  **     **   *******   ********  **     ** 
 **    **  **     **  **     **     **     **     ** 
     **    **     **  **            **     **     ** 
    **     *********  ********      **     ********* 
   **      **     **  **     **     **     **     ** 
   **      **     **  **     **     **     **     ** 
   **      **     **   *******      **     **     **